Cânticos 2

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Je|strong="H3068" suis une rose de|strong="H6010" Saron|strong="H8289",
1 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. Ele
2 Comme un|strong="H1323" lys au|strong="H1323" milieu|strong="H1323" des|strong="H1323" épines|strong="H2336",
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. Ela
3 Comme|strong="H1121" le|strong="H1121" pommier|strong="H8598" parmi|strong="H1121" les|strong="H1121" arbres|strong="H6086" de|strong="H1121" la|strong="H1121" forêt|strong="H3293",
3 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim.
4 Il|strong="H1004" m'a|strong="H3068" amené à|strong="H1004" la|strong="H5921" salle|strong="H1004" de|strong="H1004" banquet.
4 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor.
5 Fortifiez-moi avec|strong="H3588" des raisins secs,
5 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor.
6 Sa|strong="H3225" main|strong="H3225" gauche|strong="H8040" est|strong="H7218" sous|strong="H8478" ma|strong="H8478" tête|strong="H7218".
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Je|strong="H3068" vous|strong="H5704" adjure, filles|strong="H1323" de|strong="H1323" Jérusalem|strong="H3389",
7 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
8 La|strong="H5921" voix|strong="H6963" de|strong="H2022" mon|strong="H5921" bien-aimé !
8 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
9 Mon|strong="H5975" bien-aimé|strong="H5975" est|strong="H1730" comme|strong="H5975" un|strong="H5975" chevreuil ou|strong="H4480" une|strong="H5975" jeune biche.
9 O meu amado é como uma gazela ; é como um filhote de O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
10 Mon|strong="H6965" bien-aimé|strong="H6965" a|strong="H3068" parlé|strong="H6030", et|strong="H3212" m'a|strong="H3068" dit|strong="H6030",
10 O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11 Car|strong="H3588" voici|strong="H2009", l'hiver|strong="H5638" est|strong="H5638" passé|strong="H5674".
11 O inverno já foi, a chuva passou,
12 Les|strong="H8085" fleurs|strong="H5339" apparaissent sur|strong="H7200" la|strong="H8085" terre|strong="H8085".
12 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
13 Le|strong="H5414" figuier|strong="H8384" mûrit ses|strong="H5414" figues|strong="H8384" vertes.
13 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
14 Ma|strong="H8085" colombe|strong="H3123" dans|strong="H7200" les|strong="H8085" fentes|strong="H2288" du|strong="H6963" rocher|strong="H5553",
14 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Attrapez pour|strong="H6996" nous les|strong="H2254" renards|strong="H7776",
15 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16 Mon|strong="H7462" bien-aimé|strong="H7462" est|strong="H1730" à|strong="H7462" moi, et|strong="H7462" je suis à|strong="H7462" lui.
16 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
17 Jusqu'à|strong="H5704" ce|strong="H3117" que|strong="H3117" le|strong="H3117" jour|strong="H3117" se|strong="H3117" rafraîchisse|strong="H6315", et|strong="H3117" que|strong="H3117" les|strong="H3117" ombres|strong="H6752" s'enfuient,
17 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.