Salmos 72

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Izaburi ya Sulumaani.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Ee! Umútabaale akizi twa imaaja zaꞌbandu baawe mu kati koꞌkuli,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Ku migazi kukizi yera ibyokulya bingi.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 E Rurema, utabaale mwami halinde akizi bulanira abakeni.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Mwami akizi longa ulushaagwa ngiisi kyanya,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Uyo mwami abaagage nga nvula, kwo igweti igaania mu ndangiriro,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Umundu woꞌkuli alonge ukukizi genduukirwa isiku zaage zooshi,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Mwami alonge ukukizi twala, halinde ku nyaaja zooshi,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Abandu ábatuuziri mwiꞌshamba bakizi múfukamira.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Abaami beꞌTarasisi naꞌba mu tulira, bagakizi múramburira.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Ee! Abaami booshi bakizi fukama imbere lyage.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Ikyanya umukeni agamútabaaza, agamúkiza.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Ikyanya abakeni bagaaba bakola mu bukaholwe,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Neꞌkyanya bagalibuzibwa ku kahaati, agabakiza.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Mwami akizi lama!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Utugangazi tuyijule kweꞌmimbu,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Mwami akizi yama alumbuusiri isiku zooshi.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri, akizi yivugwa.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Tukizi huuza iziina lyage, kwo liri noꞌbulangashane,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Kwoku, kwaꞌmahuuno ga Dahudi mugala Yese gayutaga.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.