Salmos 51
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Ikayandikwa ku kyanya mwami Dahudi akagira ubushule na Batisheeba, umuleevi Natani anayiji múyerekeza.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 E Rurema! Keera nahuba bweneene. Kwokwo, ungejeerere.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Kwokwo, yago mahube gaani gooshi, ugashukage,
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Amahube gaani, ngayiji bwija.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Ikyanya nꞌgagira ibyaha, lyo nꞌgakuhubira. Ee! Ndaaye gundi ye nꞌgahubira.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Ukulyokera ikyanya maawe akaheeka inda yani,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Kundu kwokwo, uloziizi kwoꞌmundu akizi tuula mu kuli.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Unyeruuse neꞌhisopo, halinde mbe mweru.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Uleke njubi shagaluka ku bushambaale.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Yibyo byaha byani, ubiheerezagye ingoto.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 E Rurema, we kongwa! Umbiikage mwoꞌmutima muhyahya úguyeruusiri.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Utanyimule, mbu njaage imbere lyawe.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Haliko, ungizagye, halinde ndonge ukushubi shambaala.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Haaho, lyo ngakizi yigiriza abanabyaha ibyeꞌmwawe.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 E Rurema, Lukiza wani! Bwo nayitana, nayikululira umwama bweneene.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 E Nahano, unyigulage akanwa,
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Nga wangasimisiibwi naꞌmatuulo goꞌkubaagwa, njuba ngakuleetera go.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Si amatuulo go uloziizi, guli mutima úgukoli noziri.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
20 E Rurema, we kongwa! Iri wangalooza,
20 — ausente —
21 Haaho lyaꞌmatuulo gagakizi tangwa ku njira íkwaniini.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.