Salmos 50
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Izaburi ya Hasafu.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Rurema alangashiini bweneene mu kaaya keꞌSayuni.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Rurema witu agayija, ataganahulika.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Rurema, ikyanya agaatwa imaaja zaꞌbandu baage,
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Agababwira kwokuno: «Keera nꞌganywana ikihango naꞌbandu baani,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Rurema ye mutwi weꞌmaaja.
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 «E Bahisiraheeri, muli bandu baani.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Iri nangaba ngweti ngamùkanukira,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Emwe! Ndayifwijiri kwo munjaagize ishuuli mwiꞌruli.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Inyamiishwa zooshi za mu lubako, si ziryagagi zeꞌmwani!
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Ngiisi kanyuni, nyiji-nyiji ngiisi ho kali ku mugazi.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Nga nangashalisiri, ndangakubwiziri.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Aaho! Ka utoniragi kwo ngweti ngaalya inyama zeꞌshuuli?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Si byo ndoziizi, kwo mukizi yiji deta kongwa imwani.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Ku kyanya uli mu makuba, undabaaze.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Haliko, nangora-mabi yehe, Rurema agweti agamúbwira kwokuno:
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Si ikyanya bagweti bagakuyerekeza, uli mu banegura!
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ikyanya ugweti ugaabona umuzimba,
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Uyamiri ugweti ugaadeta íbitali nga byo.
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Uyamiri ugweti ugagamba mwene winyu.
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Birya byoshi, ikyanya wâli kizi bigira, nâli yihulikiiri.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 «Buno, mukoli nyibagiiri.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Ngiisi úgweti úgandangira ituulo lyoꞌkudeta kongwa,
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.