Salmos 50

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Izaburi ya Hasafu.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Rurema alangashiini bweneene mu kaaya keꞌSayuni.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Rurema witu agayija, ataganahulika.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Rurema, ikyanya agaatwa imaaja zaꞌbandu baage,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Agababwira kwokuno: «Keera nꞌganywana ikihango naꞌbandu baani,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Rurema ye mutwi weꞌmaaja.
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 «E Bahisiraheeri, muli bandu baani.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Iri nangaba ngweti ngamùkanukira,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Emwe! Ndayifwijiri kwo munjaagize ishuuli mwiꞌruli.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Inyamiishwa zooshi za mu lubako, si ziryagagi zeꞌmwani!
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ngiisi kanyuni, nyiji-nyiji ngiisi ho kali ku mugazi.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Nga nangashalisiri, ndangakubwiziri.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Aaho! Ka utoniragi kwo ngweti ngaalya inyama zeꞌshuuli?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Si byo ndoziizi, kwo mukizi yiji deta kongwa imwani.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Ku kyanya uli mu makuba, undabaaze.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Haliko, nangora-mabi yehe, Rurema agweti agamúbwira kwokuno:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Si ikyanya bagweti bagakuyerekeza, uli mu banegura!
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Ikyanya ugweti ugaabona umuzimba,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Uyamiri ugweti ugaadeta íbitali nga byo.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Uyamiri ugweti ugagamba mwene winyu.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Birya byoshi, ikyanya wâli kizi bigira, nâli yihulikiiri.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 «Buno, mukoli nyibagiiri.
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Ngiisi úgweti úgandangira ituulo lyoꞌkudeta kongwa,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.