Salmos 45

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Amigirizo gaꞌbaana ba Koora. Ulwimbo lwoꞌbugeni.
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Umutima gwani guyijwiri mwaꞌmagambo manunu-manunu.
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Ewe! Si ubuyahiri bweneene, ukuhima abashosi booshi!
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 E ndwani, ugirage uhagate ingooti yawe.
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 Ngahwe! Ushokolage injira, uli ku fwarasi, unakizi gendi gira ibyeꞌkisoomeza.
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 E mwami, imyambi yawe kwo iri myugi,
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 E Rurema, ikitumbi kyawe kigayama ho imyaka neꞌmyakuula.
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Ukuuziri íbikwaniini. Haliko amabi goohe, ugashombiri.
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Ibyambalwa byawe biri noꞌmuhongolo mwija gwaꞌmalaasi na gweꞌhuudi,
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Mu bagweti bagakukunga, muli abaluzi-nyere.
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 E muluzi-nyere, uyuvwirize amagambo gaani, unagayitoneese kwo.
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Si ubuyahiri ngana-ngana! Kinatumiri mwami akuhemukiiri.
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 Abagale beꞌTiiro bagayiji kutengula,
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 Umuluzi-nyere agweti agakulindirira mu kisiika kyage.
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 Ee! Akoli yambiiti ibyambalwa byeꞌndobe-ndobe.
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Ikyanya bagweti bagarongoorwa imunda mwami,
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 E mwami! Abaluzi baawe bo bagayima ahandu ha bashokuluza baabo.
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.
18 Ngaagira iziina lyawe likizi huuzibwa mu bibusi byoshi,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.