Salmos 34

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Izaburi ya Dahudi, ikyanya akayiloga akabamba-isire imbere lya mwami Habimereki. Neꞌkyanya uyo mwami akamúyimula, Dahudi anayigendera.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ngakizi huuza Nahano isiku zooshi.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Ngakizi yiyuvwa mu kati ka Nahano.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Mugire tukizi huuza ubulangashane bwa Nahano kuguma,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ikyanya nꞌgatabaaza Nahano, ananjuvya.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Ngiisi ábali mu langaalira Nahano, bakoli keyengiini,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Kundu ndi mukeni, nꞌgatabaaza Nahano, ananyuvwa,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ikyanya abandu bali mu ba basimbahiri Nahano,
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Mutee geregeza Nahano, lyo mubona kwo ali mwija bweneene.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Mwe bandu ba Nahano, mukizi músimbaha.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Kiri neꞌndare, hali ikyanya iri mu bula byo igaalya,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 E baana baani, muyije munyuvwirize.
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Mu kati kiinyu, ka hali úloziizi ukutuula bwija?
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Kwokwo, akwiriiri akizi hangirira akanwa kaage,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Atwikirage ku mabi, anakizi gira amiija.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Mukuba, amasu ga Nahano, gali mu lola ku bandu ábali mu gira íbikwaniini.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Si abakozi baꞌmabi boohe, ali mu bahindulira ingoto,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Ngiisi ábakwaniini, ikyanya bagweti bagatabaaza Nahano, ali mu bayuvwa,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Ngiisi ábavunisiri umutima, Nahano ali mu bakuya-kuya.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Umundu úkwaniini, kundu angalonga amakuba mingi,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Nahano ali mu langa amavuha gaage gooshi,
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Banangora-mabi, amabi gaabo gali mu bayitiisa.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Haliko, ngiisi ábali mu kolera Nahano, boohe, ali mu baguluula.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.