Salmos 31

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 E Nahano, we ngweti ngatibitira.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Undege amatwiri, unayami yiji ngiza duba.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Bwo uli lwala lwani, unagweti uganjuutira,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Kundu bakandegaga imibashu, utaleke kwo ngigwatwe mwo.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 E Nahano, nasikiiriza uburambe bwani mu maboko gaawe.
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 Ikyanya abandu bali mu yikumbaga imigisi mizira kamaro,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Ngakizi kushagalukira, na ngizi shambaalira urukundo lwawe.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Ku yikyo kyanya, utakambiika mu maboko goꞌmugoma wani,
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 E Nahano, buno ngweti ngalibuuka bweneene.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ulushunguti keera lwambisa imbere lya Narufu.
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Bwo ndi mu longa malibu mingi, abagoma bakoli gweti baganjomba.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Bakoli nyibagiiri, ngoꞌmundu úkoli fwiri.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 Keera nayuvwa ngiisi kwo bagweti bagambonyoleza.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 E Nahano, kundu kwokwo, we mbiisiri kwoꞌmulangaaliro.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Ibyanya byani, bikoli ba mu maboko gaawe.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Ndi mukozi wawe. Kwokwo unyerekage ubwija bwawe.
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 E Nahano, keera nꞌgakutabaaza.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 Balya banangora-mabi, si bagweti bagabeesha naaho.
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Amiija gaawe gali gaꞌkahebuuza.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Kundu abandu bangagira igambi libi hiꞌgulu lyabo,
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Nahano ayivugwe!
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Ikyanya nâli koli kangusiri hiꞌgulu lyeꞌkyoba, nanadeta:
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 E bandu booshi ba Nahano! Mukizi múkunda.
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .
25 Mweshi, mwe mugweti mugalangaalira Nahano. Mukizi sikama.
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.