Salmos 19

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Igulu liri mu yerekana ubulangashane bwa Rurema.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Iyo myazi, umulege-rege mutaazi guli mu kizi gibalira úmuzinda.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Bigweti bigakizi deta, buzira kukoleesa izu.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Kundu kwokwo, indumwa yabyo iri mu kwira mu mahanga gooshi,
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Linali mu kizi suula umulindi.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Ee ma! Liri mu huluka uluhande luguma lwa mu kyanyaanya,
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Imaaja za Nahano zitungiini lwoshi.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Amahano gaage gakwaniini, ganali mu shambaaza umutima.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Ukusimbaha Nahano kukwaniini bweneene,
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Yizo maaja zaage, ziri neꞌkishingo ukuhima inooro,
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 E Rurema, imaaja zaawe ziri mu kizi kengula umukozi wawe.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Aaho! Nyandagi úwangabona amahube gaage yenyene? Si ndaaye!
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Kiri neꞌbyaha byo ngweti ngagiriirira, ukizi binjaagiza maashi.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
15 E Nahano, amagambo ágalyosiri mu kanwa kaani,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.