Salmos 19

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Igulu liri mu yerekana ubulangashane bwa Rurema.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Iyo myazi, umulege-rege mutaazi guli mu kizi gibalira úmuzinda.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 Bigweti bigakizi deta, buzira kukoleesa izu.
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Kundu kwokwo, indumwa yabyo iri mu kwira mu mahanga gooshi,
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 Linali mu kizi suula umulindi.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Ee ma! Liri mu huluka uluhande luguma lwa mu kyanyaanya,
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 Imaaja za Nahano zitungiini lwoshi.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 Amahano gaage gakwaniini, ganali mu shambaaza umutima.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Ukusimbaha Nahano kukwaniini bweneene,
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Yizo maaja zaage, ziri neꞌkishingo ukuhima inooro,
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 E Rurema, imaaja zaawe ziri mu kizi kengula umukozi wawe.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Aaho! Nyandagi úwangabona amahube gaage yenyene? Si ndaaye!
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Kiri neꞌbyaha byo ngweti ngagiriirira, ukizi binjaagiza maashi.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
15 E Nahano, amagambo ágalyosiri mu kanwa kaani,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.