Salmos 10
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 E Nahano, kituma kiki ugweti ugayisunga hala?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Banangora-mabi, ikyanya bali mu libuza abakeni,
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Umundu mubi agweti agayifwija amabi gaage,
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Agweti agayikangaata, iri anayitoneesa kwo Rurema ndaaye.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Emwe! Umundu mubi, ngiisi hyo ali mu huma kwo,
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Mu mutima gwage, atoniri kwokuno:
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Ulya mubi, akanwa kaage kayijwiri mwaꞌmadaaki,
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Agweti agategeera abandu hoofi noꞌtwaya,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Ali mu ba ayiteziri nga ndare, gira agwate ábatashobwiri.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Abazira ndege, bali mu gwatwa.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Uyo nangora-mabi ayamiri asaliiri kwokuno:
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 E Nahano Rurema, uyimukage, maashi!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 E Rurema, kituma kiki nangora-mabi agweti agakushekeereza?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Kundu kwokwo, ubwinagi ngiisi kwaꞌbandu bagweti bagalibuuka,
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Ulya nangora-mabi, ushereezagye imisi yage.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Nahano ye mwami weꞌmyaka neꞌmyakuula.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 E Nahano, yabo banamagoorwa, ukoli yuvwiti ngiisi kwo baloziizi.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Ifuuvi na ábali mu tindimazibwa, uli mu bagirira íbikwaniini.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.