Salmos 102
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Amahuuno ga úli mu libuuka, anatabaaze Nahano.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 E Nahano, ikyanya ndi mu kutabaaza, ukizi ndega amatwiri.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Buno, ngola mu libuuka bweneene.
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Isiku zaani, ziri mu yami nyerera nga kyusi.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Umutima gwani, gukoli lwaziri, nga mbuto íziyumiri.
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Ngola mu shiiba ngweti ngagongeera naaho.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 Bwo nduuziragi nienyene mu biguuka,
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Ndakiri mu toola iro.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 Ngiisi lusiku, abagoma baani bagweti baganduka,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Ibyokulya byani, bikoli ba munyota-kiiko.
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 E Rurema, maashi! Nabonaga kwo ukoli rakiiri bweneene.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Isiku zaani, zikola mu lengaga duba nga kimbehwa,
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Kundu kwokwo, e Nahamwitu, wehe we twaziri hiꞌgulu lya byoshi, halinde imyaka neꞌmyakuula.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Ugaki yimuka, unakejeerere abandu beꞌSayuni.
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Yako kaaya keꞌSayuni, abandu baawe bakuuziri kiri naꞌmabuye ágayubasirwi mweꞌnzitiro zaako.
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 E Nahano, ibinyamahanga bigakizi juguma imbere lyawe.
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Kalya kaaya keꞌSayuni, ugashubi kayubakulula,
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 Banakahuku, ikyanya bagakutabaaza, ugabayuvwiriza.
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 Yaga magambo gooshi, tukwaniini tugayandikage,
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 Ubabwire kwo Nahano, kundu atuuziri iriira munda mwiꞌgulu,
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 Ngiisi ábalashirwi mu nyumba yeꞌmbohe,
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Kyo kitumiri abandu bagakizi yivuga Nahano mu kaaya keꞌYerusaleemu,
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Ibinyamahanga bigakuumana kuguma,
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Ala nie! Kundu ngiri musore, haliko Rurema keera akanvuna indege.
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Kwokwo, nanatakira Rurema, ti: «E Rurema wani,
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Yaho keera, we kabumba ikihugo.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Yibyo byombi, biganyerera, haliko, wehe ugayama ho.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 Wehe, uyamiri uli we yolya-yolya.
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
29 Kwokwo, abaana baꞌbakozi baawe bagakizi tuula imbere lyawe.
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.