Provérbios 17

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Buli bwija ukulya umukate úgukoli yumiri, hanabe noꞌmutuula,
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 Ikyanya umwana ali mu yiteeza ishoni, umuja mwitegeereza ye gaterekwa ahandu haage.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 Nga kweꞌnooro neꞌharija biri mu gezibwa mu kubileeza mu muliro,
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 Nangora-mabi ali mu tega amatwiri gaage ku magambo mabi.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Iri umundu angashekera umukeni, iri akeneka Ulya úkamúbumba.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Umwijukulu woꞌmundu, lwoꞌlushembe lwage.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Umuhwija atakwaniini ukuyikangaata.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Ikyanya umundu ahaana ikitulire, ali mu tona kwo luli lushumbi,
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 Ngiisi úli mu bwikira amahube goꞌwabo, ali mu kundana.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Umwenge, ikyanya ali mu hanuulwa, ali mu longa akamaro bweneene,
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Nangora-mabi, inzaliro zaage ziloziizi naaho ukuhuna.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Ho umuhwija angakizi yifunda mu buhwija bwage,
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Umundu, iri angagalula amabi ku miija,
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 Ukushomboroza umulongwe, kuli nga kuhongola amabenga, amiiji ganagolombe.
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 Ukuheereza umunabuhube ukuli, noꞌkuhana umuzira buhube,
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 Umuhwija, kundu bangamúfumbasa ifwaranga
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 Umwira woꞌkuli, ayamiri ali mu kundana ngiisi kyanya.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 Umuzira bwitonde ali mu yitanga abe shinga,
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 Ngiisi úkuuziri ukulongoola, ali mu ba akuuziri ibyaha.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 Umundu, iri angatuula ali mulyalya, ndaahyo angalonga.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 Ngiisi úli mu buta umwana muhwija, ali mu kizi jengeerwa.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 Ikyanya umundu ali noꞌmutima gweꞌshagayo, guli muti mwija.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 Nangora-mabi ali mu yakiira ikitulire,
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Ngiisi úli mu sobanukirwa, ali mu kizi lola ku bwitegeereze.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 Umwana muhwija ali mu jengeeza yishe.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Umundu muzira buhube, butali bwija ukumúhana.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Umwitegeereza ali mu yihangirira ku magambo gaage.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 Kiri noꞌmuhwija, iri angayihulikira, ali mu boneka kwo ali mwitegeereza.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.