Provérbios 14

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Umukazi mwitegeereza, ali mu yubaka inyumba yage.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Ngiisi ábali neꞌmikolezi miija, bali mu simbaha Nahano.
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Umuhwija ali mu deta amagambo goꞌkuyikululira ikihano.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Ikyanya ishuuli zoꞌkulima zibulisiri, iri ndaabyo mu kihinda.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Akamasi koꞌkuli katali mu tebana.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Umundu woꞌkugayirizania, kundu ali mu looza ubwitegeereze, ndaabwo ali mu longa.
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Ukizi yiyeka noꞌmuhwija.
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Ngiisi ábali noꞌbwitegeereze, bali mu yisaliza ku bigaki yija.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Ibizeeze biri mu saasa ibyaha.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Ndaaye úwangamenya ngiisi kwoꞌwabo ali mu lyanirwa.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Inyumba ya nangora-mabi igahongolwa.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Umundu, mu masu gaage, hali injira yo angabona kwo itungiini,
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Umundu angasheka, mu mutima munabe muyijwiri umwizingeerwe.
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Abandu babi bagakizi hembwa ku mikolezi yabo mibi.
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Umuhwija, ikyanya ali mu yuvwa igambo, ali mu yami lidumeereza.
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Umwitegeereza ali mu simbaha Nahano, iri anayiyeka ukugira ibyaha.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Ngiisi úli mu raakara duba, ali mu kizi yifunda mu buhwija.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Abahwija bayamiri bali mu hembwa ku bwobwo buhwija bwabo.
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Abandu babi bagafukama imbere lyaꞌbandu biija.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Abakeni bali mu kenekwa kiri naꞌbatuulani baabo.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ngiisi úli mu gayiriza umutuulani wage, ali mu ba ayifuuziri mu kyaha.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Ngiisi úli mu shungika amabi, ali mu habuka.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Ngiisi mukolwa gwo wangahimbukira kwo, ugagugenduukirwa mwo.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Abitegeereza, ikyanya bali mu longa ubugale, luli lushembe lwabo.
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Akamasi koꞌkuli kali mu kizania.
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Ngiisi úli mu simbaha Nahano, ali mu langwa bwija.
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Ikyanya abandu bali mu simbaha Nahano, bali mu longa ubugumaana,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Mwami ahundwa naꞌbandu.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Umwitegeereza atali mu yagalwa duba.
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Ikyanya umutima gutuziizi, amagala nago gali mu ba magumaana.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Umundu, iri angavindagaza umukeni, iri agayiriza na úkamúbumba.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Banangora-mabi, ikyanya balonga ubuhanya, bali mu tindimazibwa.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Abitegeereza bali mu sobanukirwa.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Abandu beꞌkihugo kirebe, ikyanya bali mu gira íbikwaniini, bagakizi huuzibwa.
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Ikyanya umukozi ali mu kola ku bwitegeereze, kiri na mwami ali mu múshambaalira.
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.