Provérbios 14

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Umukazi mwitegeereza, ali mu yubaka inyumba yage.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Ngiisi ábali neꞌmikolezi miija, bali mu simbaha Nahano.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Umuhwija ali mu deta amagambo goꞌkuyikululira ikihano.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Ikyanya ishuuli zoꞌkulima zibulisiri, iri ndaabyo mu kihinda.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Akamasi koꞌkuli katali mu tebana.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Umundu woꞌkugayirizania, kundu ali mu looza ubwitegeereze, ndaabwo ali mu longa.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Ukizi yiyeka noꞌmuhwija.
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Ngiisi ábali noꞌbwitegeereze, bali mu yisaliza ku bigaki yija.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Ibizeeze biri mu saasa ibyaha.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Ndaaye úwangamenya ngiisi kwoꞌwabo ali mu lyanirwa.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Inyumba ya nangora-mabi igahongolwa.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Umundu, mu masu gaage, hali injira yo angabona kwo itungiini,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Umundu angasheka, mu mutima munabe muyijwiri umwizingeerwe.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Abandu babi bagakizi hembwa ku mikolezi yabo mibi.
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Umuhwija, ikyanya ali mu yuvwa igambo, ali mu yami lidumeereza.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Umwitegeereza ali mu simbaha Nahano, iri anayiyeka ukugira ibyaha.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Ngiisi úli mu raakara duba, ali mu kizi yifunda mu buhwija.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Abahwija bayamiri bali mu hembwa ku bwobwo buhwija bwabo.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Abandu babi bagafukama imbere lyaꞌbandu biija.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Abakeni bali mu kenekwa kiri naꞌbatuulani baabo.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Ngiisi úli mu gayiriza umutuulani wage, ali mu ba ayifuuziri mu kyaha.
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Ngiisi úli mu shungika amabi, ali mu habuka.
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Ngiisi mukolwa gwo wangahimbukira kwo, ugagugenduukirwa mwo.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Abitegeereza, ikyanya bali mu longa ubugale, luli lushembe lwabo.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Akamasi koꞌkuli kali mu kizania.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Ngiisi úli mu simbaha Nahano, ali mu langwa bwija.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Ikyanya abandu bali mu simbaha Nahano, bali mu longa ubugumaana,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Mwami ahundwa naꞌbandu.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Umwitegeereza atali mu yagalwa duba.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Ikyanya umutima gutuziizi, amagala nago gali mu ba magumaana.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Umundu, iri angavindagaza umukeni, iri agayiriza na úkamúbumba.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Banangora-mabi, ikyanya balonga ubuhanya, bali mu tindimazibwa.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Abitegeereza bali mu sobanukirwa.
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Abandu beꞌkihugo kirebe, ikyanya bali mu gira íbikwaniini, bagakizi huuzibwa.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Ikyanya umukozi ali mu kola ku bwitegeereze, kiri na mwami ali mu múshambaalira.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.