Provérbios 14

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Umukazi mwitegeereza, ali mu yubaka inyumba yage.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Ngiisi ábali neꞌmikolezi miija, bali mu simbaha Nahano.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Umuhwija ali mu deta amagambo goꞌkuyikululira ikihano.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Ikyanya ishuuli zoꞌkulima zibulisiri, iri ndaabyo mu kihinda.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Akamasi koꞌkuli katali mu tebana.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Umundu woꞌkugayirizania, kundu ali mu looza ubwitegeereze, ndaabwo ali mu longa.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Ukizi yiyeka noꞌmuhwija.
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Ngiisi ábali noꞌbwitegeereze, bali mu yisaliza ku bigaki yija.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Ibizeeze biri mu saasa ibyaha.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Ndaaye úwangamenya ngiisi kwoꞌwabo ali mu lyanirwa.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 Inyumba ya nangora-mabi igahongolwa.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Umundu, mu masu gaage, hali injira yo angabona kwo itungiini,
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Umundu angasheka, mu mutima munabe muyijwiri umwizingeerwe.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Abandu babi bagakizi hembwa ku mikolezi yabo mibi.
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Umuhwija, ikyanya ali mu yuvwa igambo, ali mu yami lidumeereza.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Umwitegeereza ali mu simbaha Nahano, iri anayiyeka ukugira ibyaha.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Ngiisi úli mu raakara duba, ali mu kizi yifunda mu buhwija.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Abahwija bayamiri bali mu hembwa ku bwobwo buhwija bwabo.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 Abandu babi bagafukama imbere lyaꞌbandu biija.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Abakeni bali mu kenekwa kiri naꞌbatuulani baabo.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ngiisi úli mu gayiriza umutuulani wage, ali mu ba ayifuuziri mu kyaha.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Ngiisi úli mu shungika amabi, ali mu habuka.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Ngiisi mukolwa gwo wangahimbukira kwo, ugagugenduukirwa mwo.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Abitegeereza, ikyanya bali mu longa ubugale, luli lushembe lwabo.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Akamasi koꞌkuli kali mu kizania.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Ngiisi úli mu simbaha Nahano, ali mu langwa bwija.
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Ikyanya abandu bali mu simbaha Nahano, bali mu longa ubugumaana,
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Mwami ahundwa naꞌbandu.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Umwitegeereza atali mu yagalwa duba.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Ikyanya umutima gutuziizi, amagala nago gali mu ba magumaana.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Umundu, iri angavindagaza umukeni, iri agayiriza na úkamúbumba.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Banangora-mabi, ikyanya balonga ubuhanya, bali mu tindimazibwa.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Abitegeereza bali mu sobanukirwa.
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Abandu beꞌkihugo kirebe, ikyanya bali mu gira íbikwaniini, bagakizi huuzibwa.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Ikyanya umukozi ali mu kola ku bwitegeereze, kiri na mwami ali mu múshambaalira.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.