Jó 20

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ha nyuma, Sofaari weꞌNahama anashuvya kwokuno:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 «E Hayubu, ngwaniini ngushuvye.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Kundu ugweti uganduka, si ngweti ngagooyera naaho.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 «Kwangaba ukoli yibagiiri ngiisi kwo biri mu ba,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 Balya banangora-mabi, kundu baki shambiiri,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 «Balya banangora-mabi, baki gweti bagayikangaata,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 Haliko ha nyuma, bagaki lashwa hala, nga myanda.
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 «Bali nga birooto naaho,
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 Kundu abandu bâli kizi babona, haliko batagaki boneka.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 «Kundu bâli kizi zimba ibya beene,
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Yabo baana, kundu bâli ki riiri misore, banâli ki hiiti imisi,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 «Ikyanya bâli kizi gira ubuligo, yubwo buligo bwananuna nga sukaari.
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Batanalooza ukubushaaza mwo,
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 Kundu kwokwo, ikyanya buli mu yika mu nda,
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Kundu bâli kizi mira ubugale, haliko bagayiji bushala.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 banabe bakola mu yonga amanjoka-njoka.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 «Kundu ubuuki naꞌmata biri mu hinga nga nyiiji,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Kundu bâli kizi shaha ikyuya, mbu balonge byo bagaalya,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 «Si bâli kizi vindagaza abakeni, banabasiga maboko mamaata.
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 Na kundu bâli kizi yilundira ibindu bingi,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Ndaanabyo bagakizi ki lya.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 «Kundu bangaba baki gaziri, haliko bagayami longa amakuba,
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Ikyanya bagaaba bakiri mu yihahala, mbu lyo bahaaza amabunda,
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 «Ikyanya bagayiyeka ingooti íyatulwa mu kyuma,
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Iyo myambi, bali mu gishogola mu migongo yabo.
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 «Ubugale bwabo, bugakabulirwa mu kihulu namudidi.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 Ubuligo bwabo bwoshi, igulu ligabubishuula.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Yibyo bindu byabo, umwijulire gwaꞌmiiji, gugabibindikira.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 «Yabo banangora-mabi, kwokwo kwo Rurema agabahana.
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.