Jó 16

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ha nyuma, Hayubu anashuvya kwokuno:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 «Yago magambo gaawe gooshi, keera nagayuvwa.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Ka mutâye yuse ukulomboojera ulundatwika?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 «Múkibe nga ngiisi kwo ngoli ba,
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Kundu kwokwo, niehe, njuba ngamùkania umutima.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 «Haliko, iri nangadeta, amalibu gaani gatali mu mala.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 E Rurema, si keera wanvungula,
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Keera wanjebeesa, ndanaki kaniri.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Rurema, agweti agandeera ngana, anali mu njanganula-njangaula ku buraakari.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 «Abandu bagweti baganjekeereza, iri banambonyoleza, wa honyo!
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Rurema keera ambiika mu maboko gaꞌbanabyaha,
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 «Kundu nâli jeberiiri, haliko buno keera anvuna-nvuna.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Ee! Ábagweti bagaalasha imyambi, bakoli nzungulusiri.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Agweti agandeera-ndeera.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 «Ibyambalwa byani, gakoli ba masuuzu.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Bwo nyamiri ndi mu lira, amasu gaani keera gakadukumbuka.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Kundu ngweti ngalibuuka kwokuno,
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 «E kihugo, bwoꞌmuko gwani keera gwayoneka, utagubwikire.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Kiri na buno, akamasi kaani kagweti kagambulanira mwiꞌgulu.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 «Abiira baani, bakoli gweti bagangayiriza naaho.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Bwangabiiri bwija, ndongage umundu woꞌkutuhambuula twe na Rurema.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Mukuba, ha nyuma hiniini, ngaaba keera nafwa,
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.