Jó 16
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Ha nyuma, Hayubu anashuvya kwokuno:
1 Então Jó respondeu:
2 «Yago magambo gaawe gooshi, keera nagayuvwa.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Ka mutâye yuse ukulomboojera ulundatwika?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 «Múkibe nga ngiisi kwo ngoli ba,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Kundu kwokwo, niehe, njuba ngamùkania umutima.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 «Haliko, iri nangadeta, amalibu gaani gatali mu mala.
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 E Rurema, si keera wanvungula,
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Keera wanjebeesa, ndanaki kaniri.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Rurema, agweti agandeera ngana, anali mu njanganula-njangaula ku buraakari.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 «Abandu bagweti baganjekeereza, iri banambonyoleza, wa honyo!
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Rurema keera ambiika mu maboko gaꞌbanabyaha,
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 «Kundu nâli jeberiiri, haliko buno keera anvuna-nvuna.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Ee! Ábagweti bagaalasha imyambi, bakoli nzungulusiri.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Agweti agandeera-ndeera.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 «Ibyambalwa byani, gakoli ba masuuzu.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Bwo nyamiri ndi mu lira, amasu gaani keera gakadukumbuka.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Kundu ngweti ngalibuuka kwokuno,
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 «E kihugo, bwoꞌmuko gwani keera gwayoneka, utagubwikire.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Kiri na buno, akamasi kaani kagweti kagambulanira mwiꞌgulu.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 «Abiira baani, bakoli gweti bagangayiriza naaho.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Bwangabiiri bwija, ndongage umundu woꞌkutuhambuula twe na Rurema.
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Mukuba, ha nyuma hiniini, ngaaba keera nafwa,
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.