Salmos 95
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH
1 Cantique de louange, de David: Venez, réjouissons-nous devant le Seigneur; * poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur.
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Allons au-devant de Lui avec des louanges, * et chantons des cantiques à Sa gloire.
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 Car le Seigneur est le grand Dieu, * et le grand Roi au-dessus de tous les dieux.
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 Dans Sa main sont tous les confins de la terre, * et les sommets des montagnes Lui appartiennent.
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 A Lui est la mer, et c'est Lui qui l'a faite, * et Ses mains ont formé le continent.
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Venez, adorons et prosternons-nous, * et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits;
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 car Il est le Seigneur notre Dieu, * et nous, nous sommes le peuple de Son pâturage, et les brebis de Sa main.
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 Aujourd'hui, si vous entendez Sa voix, * gardez-vous d'endurcir vos coeurs,
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 comme lorsqu'ils excitèrent Ma colère, au jour de la tentation dans le désert, * où vos pères M'ont tenté, M'ont mis à l'épreuve, et ont vu Mes oeuvres.
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Pendant quarante ans Je fus irrité contre cette génération; * et Je dis: Leur coeur ne cesse de s'égarer.
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Et ils n'ont point connu Mes voies; * de sorte que J'ai juré dans Ma colère: Ils n'entreront point dans Mon repos.
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.