Salmos 77
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA
1 Pour la fin, à Idithun, Psaume d'Asaph.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 J'ai élevé ma voix, et j'ai crié vers le Seigneur; * j'ai élevé ma voix vers Dieu, et Il m'a entendu.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Au jour de ma tribulation, j'ai cherché Dieu; * la nuit, j'ai tendu mes mains vers Lui, et je n'ai pas été déçu. Mon âme a refusé toute consolation; *
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 je me suis souvenu de Dieu, et j'en ai été ravi; * je me suis troublé, et mon esprit a défailli.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit; * j'ai été dans le trouble, et je ne pouvais parler.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Je pensais aux jours anciens, * et j'avais dans l'esprit les années éternelles.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 Et je méditais la nuit dans mon coeur, * et je réfléchissais, et je tourmentais mon esprit.
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Dieu nous rejettera-t-Il pour toujours? * ou ne pourra-t-Il plus nous être favorable?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Nous privera-t-Il à jamais de Sa miséricorde, * de génération en génération?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Dieu oubliera-t-Il d'avoir pitié? * et, dans Sa colère, arrêtera-t-Il Ses miséricordes?
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Et j'ai dit: Maintenant je commence. * Ce changement vient de la droite du Très-Haut.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Je me suis souvenu des oeuvres du Seigneur; * car je me souviendrai de Vos merveilles d'autrefois.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Et je méditerai sur toutes Vos oeuvres, * et je réfléchirai sur Vos desseins.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 O Dieu, Votre voie est sainte. Quel Dieu est grand comme notre Dieu? *
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Vous êtes le Dieu qui opérez des merveilles. Vous avez fait connaître parmi les peuples Votre puissance. *
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Vous avez racheté par Votre bras Votre peuple, les fils de Jacob et de Joseph.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Les eaux Vous ont vu, ô Dieu; les eaux Vous ont vu, * et elles ont eu peur, et les abîmes ont été troublés.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Redoublement du fracas des eaux; * les nuées ont fait retentir leur voix. Vos flèches aussi ont été lancées; *
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 voix de Votre tonnerre tout autour. Vos éclairs ont illuminé le monde; * la terre a été émue et a tremblé.
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 La mer fut Votre chemin, les grandes eaux furent Vos sentiers, * et Vos traces ne seront point connues.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
21 Vous avez conduit Votre peuple comme des brebis, * par la main de Moïse et d'Aaron.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.