Salmos 77
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 Pour la fin, à Idithun, Psaume d'Asaph.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 J'ai élevé ma voix, et j'ai crié vers le Seigneur; * j'ai élevé ma voix vers Dieu, et Il m'a entendu.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Au jour de ma tribulation, j'ai cherché Dieu; * la nuit, j'ai tendu mes mains vers Lui, et je n'ai pas été déçu. Mon âme a refusé toute consolation; *
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 je me suis souvenu de Dieu, et j'en ai été ravi; * je me suis troublé, et mon esprit a défailli.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit; * j'ai été dans le trouble, et je ne pouvais parler.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Je pensais aux jours anciens, * et j'avais dans l'esprit les années éternelles.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 Et je méditais la nuit dans mon coeur, * et je réfléchissais, et je tourmentais mon esprit.
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Dieu nous rejettera-t-Il pour toujours? * ou ne pourra-t-Il plus nous être favorable?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Nous privera-t-Il à jamais de Sa miséricorde, * de génération en génération?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Dieu oubliera-t-Il d'avoir pitié? * et, dans Sa colère, arrêtera-t-Il Ses miséricordes?
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Et j'ai dit: Maintenant je commence. * Ce changement vient de la droite du Très-Haut.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Je me suis souvenu des oeuvres du Seigneur; * car je me souviendrai de Vos merveilles d'autrefois.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Et je méditerai sur toutes Vos oeuvres, * et je réfléchirai sur Vos desseins.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 O Dieu, Votre voie est sainte. Quel Dieu est grand comme notre Dieu? *
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Vous êtes le Dieu qui opérez des merveilles. Vous avez fait connaître parmi les peuples Votre puissance. *
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Vous avez racheté par Votre bras Votre peuple, les fils de Jacob et de Joseph.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Les eaux Vous ont vu, ô Dieu; les eaux Vous ont vu, * et elles ont eu peur, et les abîmes ont été troublés.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Redoublement du fracas des eaux; * les nuées ont fait retentir leur voix. Vos flèches aussi ont été lancées; *
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 voix de Votre tonnerre tout autour. Vos éclairs ont illuminé le monde; * la terre a été émue et a tremblé.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 La mer fut Votre chemin, les grandes eaux furent Vos sentiers, * et Vos traces ne seront point connues.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
21 Vous avez conduit Votre peuple comme des brebis, * par la main de Moïse et d'Aaron.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.