Salmos 63
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert d'Idumée.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 O Dieu, mon Dieu, * je veille aspirant à Vous dès l'aurore. Mon âme a soif de Vous. * Et combien ma chair aussi est altérée de Vous!
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Dans cette terre déserte, et sans chemin, et sans eau, * c'est ainsi que je me suis présenté devant Vous dans le sanctuaire, pour contempler Votre puissance et Votre gloire.
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Car Votre miséricorde est meilleure que toutes les vies; * mes lèvres Vous loueront.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Ainsi je Vous bénirai toute ma vie, et je lèverai mes mains en Votre nom.
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Que mon âme soit comme rassasiée et engraissée, * et ma bouche Vous louera avec des lèvres d'allégresse.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Si je me souviens de Vous sur ma couche, dès le matin je méditerai sur Vous. *
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Car Vous avez été mon défenseur, et je me réjouirai à l'ombre de Vos ailes.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Mon âme s'est attachée à Votre suite, * et Votre droite m'a soutenu.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Quant à eux, c'est en vain qu'ils ont cherché à m'ôter la vie. Ils entreront dans les profondeurs de la terre; *
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 ils seront livrés au pouvoir du glaive; ils deviendront la proie des renards.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.
12 Mais le roi se réjouira en Dieu; tous ceux qui jurent par lui se féliciteront, * car la bouche de ceux qui profèrent l'iniquité a été fermée.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.