Salmos 51
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT
1 Pour la fin, psaume de David,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 lorsque le prophète Nathan vint le trouver après qu'il eut été avec Bethsabée.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Ayez pitié de moi, ô Dieu, * selon Votre grande miséricorde; et selon la multitude de Vos bontés, * effacez mon iniquité.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Lavez-moi de plus en plus de mon iniquité, * et purifiez-moi de mon péché.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Car je connais mon iniquité, * et mon péché est toujours devant moi.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 J'ai péché contre Vous seul, et j'ai fait ce qui est mal à Vos yeux, * afin que Vous soyez trouvé juste dans Vos paroles, et victorieux lorsqu'on Vous jugera.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Car j'ai été conçu dans l'iniquité, * et ma mère m'a conçu dans le péché.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Car Vous avez aimé la vérité; * Vous m'avez révélé les secrets et les mystères de Votre sagesse.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Vous m'arroserez avec l'hysope, et je serai purifié; * Vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Vous me ferez entendre une parole de joie et de bonheur, * et mes os, qui sont brisés et humiliés, tressailliront d'allégresse.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Détournez Votre face de mes péchés, * et effacez toutes mes iniquités.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 O Dieu, créez en moi un coeur pur, * et renouvelez un esprit droit dans mon sein.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Ne me rejetez pas de devant Votre face, * et ne retirez pas de moi Votre Esprit-Saint.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Rendez-moi la joie de Votre salut, * et affermissez-moi par un esprit généreux.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 J'enseignerai Vos voies aux méchants, * et les impies se convertiront à Vous.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Délivrez-moi du sang que j'ai versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, * et ma langue célébrera avec joie Votre justice.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Seigneur, Vous ouvrirez mes lèvres, * et ma bouche publiera Vos louanges.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Car si Vous aviez désiré un sacrifice, je Vous l'aurais offert; * mais Vous ne prenez pas plaisir aux holocaustes.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 le sacrifice digne de Dieu, c'est un esprit brisé; * Vous ne mépriserez pas, ô Dieu, un coeur contrit et humilié.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
20 Seigneur, traitez favorablement Sion dans Votre bonté, * afin que les murs de Jérusalem soient bâtis.
20 — ausente —
21 Alors Vous agréerez un sacrifice de justice, les oblations et les holocaustes; * alors on offrira de jeunes taureaux sur Votre autel.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.