Salmos 51
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs BKJ
1 Pour la fin, psaume de David,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 lorsque le prophète Nathan vint le trouver après qu'il eut été avec Bethsabée.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Ayez pitié de moi, ô Dieu, * selon Votre grande miséricorde; et selon la multitude de Vos bontés, * effacez mon iniquité.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Lavez-moi de plus en plus de mon iniquité, * et purifiez-moi de mon péché.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Car je connais mon iniquité, * et mon péché est toujours devant moi.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 J'ai péché contre Vous seul, et j'ai fait ce qui est mal à Vos yeux, * afin que Vous soyez trouvé juste dans Vos paroles, et victorieux lorsqu'on Vous jugera.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Car j'ai été conçu dans l'iniquité, * et ma mère m'a conçu dans le péché.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Car Vous avez aimé la vérité; * Vous m'avez révélé les secrets et les mystères de Votre sagesse.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Vous m'arroserez avec l'hysope, et je serai purifié; * Vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Vous me ferez entendre une parole de joie et de bonheur, * et mes os, qui sont brisés et humiliés, tressailliront d'allégresse.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Détournez Votre face de mes péchés, * et effacez toutes mes iniquités.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 O Dieu, créez en moi un coeur pur, * et renouvelez un esprit droit dans mon sein.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Ne me rejetez pas de devant Votre face, * et ne retirez pas de moi Votre Esprit-Saint.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Rendez-moi la joie de Votre salut, * et affermissez-moi par un esprit généreux.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 J'enseignerai Vos voies aux méchants, * et les impies se convertiront à Vous.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Délivrez-moi du sang que j'ai versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, * et ma langue célébrera avec joie Votre justice.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Seigneur, Vous ouvrirez mes lèvres, * et ma bouche publiera Vos louanges.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Car si Vous aviez désiré un sacrifice, je Vous l'aurais offert; * mais Vous ne prenez pas plaisir aux holocaustes.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 le sacrifice digne de Dieu, c'est un esprit brisé; * Vous ne mépriserez pas, ô Dieu, un coeur contrit et humilié.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Seigneur, traitez favorablement Sion dans Votre bonté, * afin que les murs de Jérusalem soient bâtis.
20 — ausente —
21 Alors Vous agréerez un sacrifice de justice, les oblations et les holocaustes; * alors on offrira de jeunes taureaux sur Votre autel.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.