1 Crônicas 25

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 David et les officiers de l'armée mirent à part pour le service les fils d'Asaph, d'Héman et d'Idithun, qui prophétisaient en s'accompagnant de guitares, de harpes et de cymbales, s'employant chacun à remplir les offices qui leur étaient destinés à proportion de leur nombre.
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Des fils d'Asaph il y avait Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, tous fils d'Asaph, qui prophétisait selon l'ordre du roi.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 Pour ce qui est d'Idithun, ses fils étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la direction d'Idithun, leur père, qui prophétisait sur la harpe et conduisait des chantres, lorsqu'ils faisaient retentir les louanges du Seigneur.
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Quant à Héman, ses fils étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Tous ceux-là étaient fils d'Héman, lequel était prophète du roi, chantant les louanges de Dieu pour exalter Sa puissance; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Ces fils d'Asaph, d'Idithun et d'Héman avaient donc été tous distribués sous la conduite de leur père pour chanter dans le temple du Seigneur, en jouant des cymbales, des harpes et des guitares, et pour les divers ministères de la maison du Seigneur, selon l'ordre du roi.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 Or leur nombre, avec celui de leurs frères qui étaient habiles, et qui montraient aux autres à chanter les louanges du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Et ils tirèrent au sort par classes, sans faire acception de personnes, soit jeunes ou vieux, soit habiles ou moins habiles.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Le premier sort échut à Joseph, qui était de la maison d'Asaph. Le second à Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, qui étaient au nombre de douze.
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 Le troisième à Zachur, pour lui, ses fils et ses frères, qui étaient au nombre de douze.
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 Le quatrième à Isari, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 Le cinquième à Nathanias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 Le sixième à Bocciaü, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 Le septième à Isrééla, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 Le huitième à Jésaïa, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 Le neuvième à Mathanias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 Le dixième à Séméia, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 Le onzième à Azaréel, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 Le douzième à Hasabias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 Le treizième à Subaël, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 Le quatorzième à Mathathias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 Le quinzième à Jérimoth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 Le seizième à Hananias, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 Le dix-septième à Jesbacassa, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 Le dix-huitième à Hanani, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 Le dix-neuvième à Mellothi, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 Le vingtième à Eliatha, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 Le vingt et unième à Othir, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 Le vingt-deuxième à Geddelthi, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 Le vingt-troisième à Mahazioth, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 Le vingt-quatrième à Romemthiézer, à ses fils et à ses frères, au nombre de douze.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.