Salmos 8
FreeBible2004 (FB2004) vs BKJ
1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Jahwe, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Was ist der Mensch, dass du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, dass du auf ihn achthast
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Denn ein wenig
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füsse gestellt:
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
10 Jahwe, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.