Salmos 136
FreeBible2004 (FB2004) vs NVT
1 Preiset Jahwe! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Den, der grosse Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Den, der grosse Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 Und Israel mitten hindurchgehen liess, denn seinen Güte währt ewiglich,
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Den, der grosse Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Preiset den Gott
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.