Salmos 111
FreeBible2004 (FB2004) vs NVI
1 — ausente —
1 Aleluia! Darei graças ao Senhor de todo o coração na reunião da congregação dos justos.
2 Gross sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
2 Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3 Os seus feitos manifestam majestade e esplendor, e a sua justiça dura para sempre.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
4 Ele fez proclamar as suas maravilhas; o Senhor é misericordioso e compassivo.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
5 Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben
6 Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos, dando-lhes as terras das nações.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
7 As obras das suas mãos são fiéis e justas; todos os seus preceitos merecem confiança.
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
8 Estão firmes para sempre, estabelecidos com fidelidade e retidão.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
9 Ele trouxe redenção ao seu povo e firmou a sua aliança para sempre. Santo e temível é o seu nome!
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso. Ele será louvado para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.