Salmos 111

FreeBible2004 (FB2004) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Gross sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.