Salmos 111
FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB
1 — ausente —
1 Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
2 Gross sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3 Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
5 Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben
6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
8 firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
9 Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.