Salmos 111

FreeBible2004 (FB2004) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Louvai ao Senhor ! Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação.
2 Gross sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
2 Grandes são as obras do Senhor , procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3 Glória e majestade há em sua obra, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
4 Fez lembradas as suas maravilhas; piedoso e misericordioso é o Senhor .
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben
6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo; fiéis, todos os seus mandamentos.
8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que lhe obedecem; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.