Esdras 2

FreeBible2004 (FB2004) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Und
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Die Söhne Parhosch', 2172.
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Die Söhne Schephatjas, 372;
4 de Sefatias 372
5 die Söhne Arachs, 775;
5 de Ara 775
6 die Söhne Pachath-Moabs
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 die Söhne Elams, 1254;
7 de Elão 1. 254
8 die Söhne Sattus, 945;
8 de Zatu 945
9 die Söhne Sakkais, 760;
9 de Zacai 760
10 die Söhne Banis, 642;
10 de Bani 642
11 die Söhne Bebais, 623;
11 de Bebai 623
12 die Söhne Asgads, 1222;
12 de Azgade 1. 222
13 die Söhne Adonikams, 666;
13 de Adonicão 666
14 die Söhne Bigwais, 2056;
14 de Bigvai 2. 056
15 die Söhne Adins, 454;
15 de Adim 454
16 die Söhne Aters, von Hiskia
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 die Söhne Bezais, 323;
17 de Besai 323
18 die Söhne Jorahs, 112;
18 de Jora 112
19 die Söhne Haschums, 223;
19 de Hasum 223
20 die Söhne Gibbars, 95;
20 de Gibar 95
21 die Söhne Bethlehems, 123;
21 os da cidade de Belém 123
22 die Männer von Netopha, 56;
22 de Netofate 56
23 die Männer von Anathoth, 128;
23 de Anatote 128
24 die Söhne Asmaweths, 42;
24 de Azmavete 42
25 die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 die Söhne Ramas und Gebas, 621;
26 de Ramá e Geba 621
27 die Männer von Mikmas, 122;
27 de Micmás 122
28 die Männer von Bethel und Ai, 223;
28 de Betel e Ai 223
29 die Söhne Nebos, 52;
29 de Nebo 52
30 die Söhne Magbisch', 156;
30 de Magbis 156
31 die Söhne des anderen
31 da outra Elão 1. 254
32 die Söhne Harims, 320;
32 de Harim 320
33 die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 die Söhne Jerechos, 345;
34 de Jericó 345
35 die Söhne Senaas, 3630.
35 de Senaá 3. 630
36 Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 die Söhne Immers, 1052;
37 de Imer 1. 052
38 die Söhne Paschchurs, 1247;
38 de Pasur 1. 247
39 die Söhne Harims, 1017.
39 de Harim 1. 017
40 Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, 74
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Die Nethinim
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
44 Queros, Sia, Padom,
45 die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
54 Nesias e Hatifa.
55 Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Alle Nethinim
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Und der Tirsatha
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 ausser ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Und als sie zum Hause Jahwes in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.