1 Timóteo 2

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kale kamakikiw belasik bakoyamono, kali ayo ki kamok kamok so kinim kin modin dukum dukum so wanang kinim adikum so imi luk Got gánla bom nadiwe wanang kinim adikum imi ufek ufek waktuwabidiw uyo Got dákadálaw bom nadiwe Got sun kuw wis sánlaw bom nadiwe Got ken keiyo, ak bom kei bidiwo,
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 adikum nuka alowá, kale kidela dakbu sading kale naduwe Got atam fingán dá dakbu naduwe abem kei biyámum kala.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Kale belami kanamokabuw beta kidel. Kale nulum Got Watakayamin kinim ayo aket kidelawokaba.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Kale aka mew adikum kinim wanang bidi kail bá takeikuyamine, ikil weng tatun uyo kal kei afan kalino, yakba.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Kale Got aka makuw alafin ade Got tada kinim tadiw be iw kinim makuw alafin tanong kon keiyámala be Kadais Yesus ata kuw ka.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Kale ukal ulum kanamin am dánu ta bom ban keimin gu dufo alam dam uyo ban kung fakadulin taw kei nadano adikum wanang kinim bo min talá imadáse. Kale Yesus kanoyamse uyo kukuyam Got alam aket wanang kinim adikum maek alam mit tem tadino, kalba ka.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Kala kaleyo be kalami mit uta Faul naka Got walu namudano, alam weng dew kámin kinim kei nadile Mifiw bidiw imi afano kalin weng kukumin kinim keisi uyo ibakayabi bá, atin afan bakayabi kala.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Kale nam aket kanamino, kalbi uyo ki mew kinim adikum bakan teiniw ika keng keng bom ade wengal fukan bom suksukin bá, kata ika kinim abem kale teng dafo akol falut kale suksukin kuw keimin kala.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Kale nam aket wanang ikil ilim lim uyo kidela miki bom nadiwo kala, sák badang misun misun bom kinim aket kufáyamin bá ade gebom kon uyo angudun bi kudá kait kidel kidel kei bi kudá ade bukum sisil kin umudubi kudá tabamin bá ade ilim takak so kisol dukum sánin uyo miki bi kudá tabamin bá.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Kata kukuw kidel kuw dudew tabe nadiwe yak wanang, naka Got amino, kalbu ulum kukuw taw dudew taba bom nadiwo kala.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Kale wanang ika fiyaw sading kale dakbu atin fali falín kukuw uta faku kal keiyámin kala.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Kaleyo naka wanang mak matam kinim kukumin kei nadu kitid kudu kinim imo kadák dáyamino, yakbi bá, ulum kanom sading kale teinámin uta kuw kala.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Watawo kaleyo bá, Addam asik kidel dau nadale Iw uyo yanol kidel kusa kayo kala.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Kaleyo Addam aka ibakanin weng afan kale kidisa bá, kata wanang uta ibakanin weng uyo afan kale kidi nadule uta tabe ban keimin takadusu kayo kala.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Kata wanang ika aket afano kalin uyo kudew faku nadiwe aket kudawa kudawa kei bom Got ami wanang abem kei nadiwe kanodin kukuw kidel ki abo bom man fukámokabiw, beta ika ilim kál bábu takeikudokabiw ko.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.