1 Timóteo 2
GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs NVT
1 Kale kamakikiw belasik bakoyamono, kali ayo ki kamok kamok so kinim kin modin dukum dukum so wanang kinim adikum so imi luk Got gánla bom nadiwe wanang kinim adikum imi ufek ufek waktuwabidiw uyo Got dákadálaw bom nadiwe Got sun kuw wis sánlaw bom nadiwe Got ken keiyo, ak bom kei bidiwo,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 adikum nuka alowá, kale kidela dakbu sading kale naduwe Got atam fingán dá dakbu naduwe abem kei biyámum kala.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Kale belami kanamokabuw beta kidel. Kale nulum Got Watakayamin kinim ayo aket kidelawokaba.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Kale aka mew adikum kinim wanang bidi kail bá takeikuyamine, ikil weng tatun uyo kal kei afan kalino, yakba.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Kale Got aka makuw alafin ade Got tada kinim tadiw be iw kinim makuw alafin tanong kon keiyámala be Kadais Yesus ata kuw ka.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Kale ukal ulum kanamin am dánu ta bom ban keimin gu dufo alam dam uyo ban kung fakadulin taw kei nadano adikum wanang kinim bo min talá imadáse. Kale Yesus kanoyamse uyo kukuyam Got alam aket wanang kinim adikum maek alam mit tem tadino, kalba ka.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Kala kaleyo be kalami mit uta Faul naka Got walu namudano, alam weng dew kámin kinim kei nadile Mifiw bidiw imi afano kalin weng kukumin kinim keisi uyo ibakayabi bá, atin afan bakayabi kala.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Kale nam aket kanamino, kalbi uyo ki mew kinim adikum bakan teiniw ika keng keng bom ade wengal fukan bom suksukin bá, kata ika kinim abem kale teng dafo akol falut kale suksukin kuw keimin kala.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Kale nam aket wanang ikil ilim lim uyo kidela miki bom nadiwo kala, sák badang misun misun bom kinim aket kufáyamin bá ade gebom kon uyo angudun bi kudá kait kidel kidel kei bi kudá ade bukum sisil kin umudubi kudá tabamin bá ade ilim takak so kisol dukum sánin uyo miki bi kudá tabamin bá.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Kata kukuw kidel kuw dudew tabe nadiwe yak wanang, naka Got amino, kalbu ulum kukuw taw dudew taba bom nadiwo kala.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Kale wanang ika fiyaw sading kale dakbu atin fali falín kukuw uta faku kal keiyámin kala.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Kaleyo naka wanang mak matam kinim kukumin kei nadu kitid kudu kinim imo kadák dáyamino, yakbi bá, ulum kanom sading kale teinámin uta kuw kala.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Watawo kaleyo bá, Addam asik kidel dau nadale Iw uyo yanol kidel kusa kayo kala.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Kaleyo Addam aka ibakanin weng afan kale kidisa bá, kata wanang uta ibakanin weng uyo afan kale kidi nadule uta tabe ban keimin takadusu kayo kala.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Kata wanang ika aket afano kalin uyo kudew faku nadiwe aket kudawa kudawa kei bom Got ami wanang abem kei nadiwe kanodin kukuw kidel ki abo bom man fukámokabiw, beta ika ilim kál bábu takeikudokabiw ko.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.