Salmos 96
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ
1 Midzi ha yeye na Yehowa;
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Midzi ha na Yehowa, mikafu eƒe ŋkɔ;
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Miɖe eƒe Ŋutikɔkɔefia le dukɔwo dome
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Elabena Yehowa lolo,
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Dukɔwo ƒe mawuwo nye legbawo,
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Atsyɔ̃ kple gãnyenye le eŋgɔ,
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 O! Mi dukɔwo ƒe ƒomewo,
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze eƒe ŋkɔ la nɛ,
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me,
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Migblɔ le dukɔwo dome be, “Yehowae le fia ɖum.”
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Mina dziƒowo natso aseye, anyigba nekpɔ dzidzɔ,
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 eye gbegbe kple emenuwo katã netso aseye.
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 woadzi ha le Yehowa ŋgɔ, elabena egbɔna,
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.