Salmos 96
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Midzi ha yeye na Yehowa;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Midzi ha na Yehowa, mikafu eƒe ŋkɔ;
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Miɖe eƒe Ŋutikɔkɔefia le dukɔwo dome
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Elabena Yehowa lolo,
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Dukɔwo ƒe mawuwo nye legbawo,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Atsyɔ̃ kple gãnyenye le eŋgɔ,
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 O! Mi dukɔwo ƒe ƒomewo,
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze eƒe ŋkɔ la nɛ,
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 Misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me,
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Migblɔ le dukɔwo dome be, “Yehowae le fia ɖum.”
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Mina dziƒowo natso aseye, anyigba nekpɔ dzidzɔ,
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 eye gbegbe kple emenuwo katã netso aseye.
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 woadzi ha le Yehowa ŋgɔ, elabena egbɔna,
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.