Salmos 69

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mawu, ɖem,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Meɖo ba yi ɖe tome ke,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Medo ɣli be woaxɔ nam,
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Ame siwo lé fum ɖe nanekemawɔmawɔ ta la
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 O! Mawu, ènya nye bometsitsi,
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 O! Aƒetɔ, Yehowa Ŋusẽkatãtɔ,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Tawòe wodo vlom ɖo,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Menye amedzro na nye ŋutɔ nɔvinye ŋutsuwo
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Elabena lɔlɔ̃ na wò aƒe zu dzo ge ɖe menye,
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Esi mefa avi, tsi nu dɔ la,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 esi meta akpanya la,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Ame siwo nɔ anyi ɖe agbo nu la ɖe alɔme le ŋunye,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 O! Yehowa, medo gbe ɖa na wò le wò amenuveɣi;
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Ɖem tso agbi me,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Mègana tsi naɖɔ to tanye,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 O! Yehowa, tɔ nam, le wò lɔlɔ̃ deto la ta,
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Mègaɣla wò mo ɖe wò dɔla o;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Te ɖe ŋunye, eye nàxɔ nam,
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Ènya ale si wodo vlom,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Vlododo na nye dzi gbã,
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Wotsɔ veve de nye nuɖuɖu me,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Woƒe kplɔ̃ si woɖo na wo la nezu mɔ na wo;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Woƒe ŋkuwo dzi nedo viviti be,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Trɔ wò dziku kɔ ɖe wo dzi,
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Woƒe nɔƒe neɖi gbɔlo;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Elabena woti ame siwo ŋu nède abii la yome,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Bu fɔ wo, eye nàgabu fɔ wo ɖe edzi;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Tutu woƒe ŋkɔwo ɖa le agbegbalẽ la me,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Mele vevesese kple nuxaxa me;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Matsɔ hadzidzi akafu Mawu ƒe ŋkɔ,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Esia adze Yehowa ŋu wu nyi,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Hiãtɔwo akpɔe ahatso aseye,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Yehowa ɖoa to hiãtɔwo,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Dziƒo kple anyigba nekafui,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 elabena Mawu aɖe Zion,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 eƒe dɔlawo ƒe viwo atsɔe anyi domee,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.