Salmos 69
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NAA
1 Mawu, ɖem,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Meɖo ba yi ɖe tome ke,
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Medo ɣli be woaxɔ nam,
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Ame siwo lé fum ɖe nanekemawɔmawɔ ta la
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 O! Mawu, ènya nye bometsitsi,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 O! Aƒetɔ, Yehowa Ŋusẽkatãtɔ,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Tawòe wodo vlom ɖo,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Menye amedzro na nye ŋutɔ nɔvinye ŋutsuwo
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Elabena lɔlɔ̃ na wò aƒe zu dzo ge ɖe menye,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Esi mefa avi, tsi nu dɔ la,
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 esi meta akpanya la,
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Ame siwo nɔ anyi ɖe agbo nu la ɖe alɔme le ŋunye,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 O! Yehowa, medo gbe ɖa na wò le wò amenuveɣi;
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Ɖem tso agbi me,
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Mègana tsi naɖɔ to tanye,
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 O! Yehowa, tɔ nam, le wò lɔlɔ̃ deto la ta,
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Mègaɣla wò mo ɖe wò dɔla o;
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Te ɖe ŋunye, eye nàxɔ nam,
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ènya ale si wodo vlom,
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Vlododo na nye dzi gbã,
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Wotsɔ veve de nye nuɖuɖu me,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Woƒe kplɔ̃ si woɖo na wo la nezu mɔ na wo;
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Woƒe ŋkuwo dzi nedo viviti be,
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Trɔ wò dziku kɔ ɖe wo dzi,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Woƒe nɔƒe neɖi gbɔlo;
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Elabena woti ame siwo ŋu nède abii la yome,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Bu fɔ wo, eye nàgabu fɔ wo ɖe edzi;
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Tutu woƒe ŋkɔwo ɖa le agbegbalẽ la me,
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Mele vevesese kple nuxaxa me;
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Matsɔ hadzidzi akafu Mawu ƒe ŋkɔ,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Esia adze Yehowa ŋu wu nyi,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Hiãtɔwo akpɔe ahatso aseye,
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Yehowa ɖoa to hiãtɔwo,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Dziƒo kple anyigba nekafui,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 elabena Mawu aɖe Zion,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 eƒe dɔlawo ƒe viwo atsɔe anyi domee,
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.