Salmos 59
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC
1 O! Mawu, ɖem tso nye futɔwo ƒe asi me;
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Ɖem tso nu vlo wɔlawo ƒe asi me
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Kpɔ ale si wode xa ɖi nam lae ɖa!
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Nyemeda vo aɖeke o,
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 O! Yehowa, Mawu Ŋusẽkatãtɔ,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Wotrɔ gbɔ le fiẽ me le gbe tem abe avuwo ene,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Kpɔ nu si wotu tso woƒe nu me la ɖa,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 O! Yehowa, wò koe le wo kom,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 O! Nye ŋusẽ, mele nuwò kpɔm.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 nye Mawu lɔlɔ̃tɔ.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Gake mègawu wo o,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Nya sia nya si doa le wo nu la nye nu vɔ̃,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 fia wo kple dziku,
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Wotrɔ gbɔ le fiẽ me, le gbe tem abe avuwo ene,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Wole tsatsam le nuɖuɖu dim,
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Ke nye la, madzi wò ŋusẽ ƒe ha,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 O! Nye ŋusẽ, mele kafukafuha dzim na wò.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.