Salmos 59

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O! Mawu, ɖem tso nye futɔwo ƒe asi me;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Ɖem tso nu vlo wɔlawo ƒe asi me
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Kpɔ ale si wode xa ɖi nam lae ɖa!
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 Nyemeda vo aɖeke o,
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 O! Yehowa, Mawu Ŋusẽkatãtɔ,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Wotrɔ gbɔ le fiẽ me le gbe tem abe avuwo ene,
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Kpɔ nu si wotu tso woƒe nu me la ɖa,
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 O! Yehowa, wò koe le wo kom,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 O! Nye ŋusẽ, mele nuwò kpɔm.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 nye Mawu lɔlɔ̃tɔ.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Gake mègawu wo o,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Nya sia nya si doa le wo nu la nye nu vɔ̃,
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 fia wo kple dziku,
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 Wotrɔ gbɔ le fiẽ me, le gbe tem abe avuwo ene,
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Wole tsatsam le nuɖuɖu dim,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 Ke nye la, madzi wò ŋusẽ ƒe ha,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 O! Nye ŋusẽ, mele kafukafuha dzim na wò.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.