Salmos 55
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 O! Mawu, ɖo to nye gbedodoɖa,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Ɖo tom, eye nàtɔ nam.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 ne mese futɔ la ƒe gbe,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Nye dzi le nu xam vevie le menye;
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Vɔvɔ̃ kple dzodzo nyanyanya lém,
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Megblɔ be,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Madzo ayi keke gbegbe,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Maɖe abla ayi ɖe nye bebeƒe,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 O! Aƒetɔ, tɔtɔ ame vɔ̃ɖiwo,
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Zã kple keli wole tatam le eƒe gliwo dzi,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Ŋusẽ siwo gblẽa nu la le dɔ wɔm le dua me;
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Ne futɔe le dzu yem la, mate ŋu atsɔe;
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 gake wò, ŋutsu abe nye ene,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 nye kple ame si dome habɔbɔ vivi aɖe nɔ,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Ku neƒo ɖe nye ketɔwo dzi kpoyi;
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Ke meyɔ Mawu,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Fiẽ, ŋdi kple ŋdɔ
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Eɖem tso aʋa si le edzi yim kplim la me le dedinɔnɔ me,
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Mawu, ame si le fiazikpui dzi tegbee la asee,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Nye zɔhɛ wɔ avu
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Eƒe nuƒo zrɔ̃ dredredre abe notsi kpekpe ene,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Tsɔ wò dzimaɖiwo da ɖe Yehowa dzi, eye akpɔ tawò,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 O! Mawu, ke wò la,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.