Salmos 10

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O! Yehowa, nu ka ta nèle adzɔge ʋĩi ɖo?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Ame vɔ̃ɖi dadala he hiãtɔ ƒu anyi,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Nu siwo eƒe dzi dina la, egblɔnɛ adegbeƒotɔe;
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Ame vɔ̃ɖi la media eƒe mɔ o,
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Eƒe mɔwo dzea edzi nɛ nyuie ɣe sia ɣi,
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Egblɔna na eɖokui be, “Naneke maʋuʋum o,
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Fiƒode, alakpa kple ŋɔdzidodo yɔ eƒe nu me fũu,
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Edea xa ɖe kɔƒewo xa;
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Edea xa ɖe ɣaɣlɛƒe abe dzatae be ɖe ave xa ene;
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Etoa ƒu ɖe lãme na ame siwo wòlé,
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Egblɔna na eɖokui be,
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Tso, Yehowa! O! Mawu, kɔ wò abɔ dzi.
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Nu ka ta ame vɔ̃ɖi la le alɔme ɖem le Mawu ŋuti ɖo?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Ke wò, O! Mawu, koe kpɔa dzɔgbevɔ̃e kple vevesese;
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Ŋe abɔ na ame vɔ̃ɖi kple nu tovo wɔla;
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Yehowae nye fia tso mavɔ me yi mavɔ me;
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 O! Yehowa, èse hiãtɔwo ƒe didi;
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Èʋli tsyɔ̃eviwo kple ame siwo wote ɖe anyi la ta,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.