Provérbios 25
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Esiawoe nye Solomo ƒe lododo bubu siwo Yuda fia Hezekia ƒe dɔdzikpɔlawo ŋlɔ da ɖi.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Enye Mawu ƒe ŋutikɔkɔe be wòaɣla nya;
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Abe ale si dziƒo kɔe eye anyigba gogloe ene la,
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
4 Ɖe ɖi ɖa le klosalo ŋu,
4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Ɖe ame vɔ̃ɖi ɖa le fia la ŋkume
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Mègado ɖokuiwò ɖe dzi le fia la ŋkume o
6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 Enyo be wòagblɔ na wò be,
7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
8 mègatsɔ dzitsitsi ahee va ʋɔnui o
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Ne èle nya hem kple hawòvi la,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
10 ne menye nenema o la,
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Nya si wogblɔ dedie la,
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Ŋutsu nunyala ƒe mokaname le na to si le esem la
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
13 Dɔla nuteƒewɔla le na ame siwo dɔe la
13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
14 Ŋutsu si ƒoa adegbe le nunana siwo mena o ŋu la
14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Dzigbɔɖie wotsɔna blea fia nue
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Ne èke ɖe anyitsi ŋu la, no esi sinu nàte ŋui ko,
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Mègaƒo afɔɖi hawòvi ƒe aƒe me o,
17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
18 Ŋutsu si ɖi aʋatsoɖase ɖe ehavi ŋu la le abe kpo,
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Dziɖoɖo ɖe nuteƒemawɔla ŋu le xaxaɣiwo le abe aɖu vovo
19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
20 Ame si dzi ha na dzi kpekpe tɔ la le
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
21 Ne dɔ le wò ketɔ wum la, na nui wòaɖu,
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Ne èwɔ esia la,
22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
23 Abe ale si anyieheya hea tsidzadza vɛ ene la,
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
24 Enyo be woanɔ dzogoe dzi le xɔta wu be
24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Abe ale si tsi fafɛ faa akɔ na luʋɔ gbɔdzɔe ene la,
25 Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
26 Ame dzɔdzɔe si na mɔ ame vɔ̃ɖi la
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
27 Menyo be woano anyitsi fũu
27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
28 Ame si meɖua eɖokui dzi o la
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.