Jó 7
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 “Ɖe menye dɔ sesẽ mee amegbetɔ le
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 Abe ale si kluvi dina be zã nedo kaba
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 nenemae wotsɔ ɣleti siwo me fukpekpe le
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 Ne memlɔ anyi la, nye susu gblɔna be,
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 Nye ŋutilã dze abi kple nyẽ helé dzɔbu
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 “Nye ŋkekewo le du ɖim wu avɔlɔ̃ʋu
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 O Mawu, ɖo ŋku edzi be,
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 Ŋku si le kpɔyem fifia la magakpɔm akpɔ o,
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 Abe ale si lilikpo buna eye enu va yinae ene la,
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 Magatrɔ ava eƒe aƒe me akpɔ o,
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 “Eya ta nyemazi ɖoɖoe o,
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 Nyee nye atsiaƒu alo lã dziŋɔ si le atsiaƒu ƒe gogloƒe be,
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 Ne mebu be nye aba afa akɔ nam
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 ekema ètsɔa drɔ̃ewo doa vɔvɔ̃ nam
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 Ale be melɔ̃ kudɔƒoƒo
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 Menyɔ ŋu nye agbe,
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 “Nu kae nye amegbetɔ be nèdo kɔkɔe alea,
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 be nèléa ŋku ɖe eŋu ŋdi sia ŋdi
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 Ɖe màgaɖe ŋku ɖa le ŋunye
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 Ne mewɔ nu vɔ̃ ɖe, O amegbetɔwo ŋu dzɔla,
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 Nu ka ta mèɖe ŋku ɖa le nye dzidadawo ŋu
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.