Jó 18
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Tete Suhitɔ, Bildad ɖo eŋu na Hiob be,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 Ɣe ka ɣi miadzudzɔ nya siawo gbɔgblɔ?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Nu ka ŋuti wobu mí movitɔwoe
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Wò ame si vuvu ɖokuiwò kɔ ɖi le wò dziku me,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Wotsia ame vɔ̃ɖi ƒe akaɖi
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Kekeli si le eƒe agbadɔ me la doa viviti
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Megatea ŋu ɖea abla o
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Eƒe afɔ ɖoa ɖɔ me
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Mɔ léa afɔkpodzi nɛ
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Wolɔa ke kɔna ɖe mɔka dzi nɛ le anyigba
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Ŋɔdzidodowo doa vodzi nɛ le akpa sia akpa
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Dzɔgbevɔ̃e tsi dzi vevie be yeadzɔ ɖe edzi
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Eɖu eƒe ŋutilã ƒe akpa aɖewo
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Woɖee ɖa le eƒe agbadɔ si nye eƒe sitsoƒe la me
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Dzo bibi xɔ aƒe ɖe eƒe agbadɔ me
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Eƒe kewo yrɔna le ete ke
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Woŋlɔnɛ be le anyigba dzi
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Wonyanɛ tso kekeli nu yina ɖe viviti me
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Vi alo dzidzimevi menɔa esi le eƒe amewo dome o
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Ɣetoɖoƒetɔwo ƒe nu ku le nu si dzɔ ɖe edzi ta
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Vavãe, aleae ame vɔ̃ɖi ƒe nɔƒe nɔna,
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.