Habacuque 3
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA
1 Esiae nye Nyagblɔɖila Habakuk ƒe gbedodoɖa si woadzi ɖe kasaŋku ŋuti.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Yehowa, mese nya le wò gãnyenye ŋuti.
2 Tenho ouvido, ó Senhor , as tuas declarações, e me sinto alarmado; aviva a tua obra, ó e, no decurso dos anos, faze-a conhecida; na tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Mawu tso Teman va.
3 Deus vem de Temã, e do monte Parã vem o Santo. A sua glória cobre os céus, e a terra se enche do seu louvor.
4 Eƒe ŋutikɔkɔe nɔ abe agudzedze ene
4 O seu resplendor é como a luz, raios brilham da sua mão; e ali está velado o seu poder.
5 Dɔ vɔ̃ le zɔzɔm le eŋgɔ
5 Adiante dele vai a peste, e a pestilência segue os seus passos.
6 Etɔ eye wòʋuʋu anyigba;
6 Ele para e faz tremer a terra; olha e sacode as nações. Esmigalham-se os montes primitivos; os outeiros eternos se abatem. Os caminhos de Deus são eternos.
7 Mekpɔ Kusam ƒe agbadɔwo le xaxa me
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; os acampamentos da terra de Midiã tremem.
8 O Yehowa, ɖe nèdo dziku ɖe tɔsisiwo ŋua?
8 Acaso, é contra os rios, Senhor , que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira ou contra o mar, o teu furor, já que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Ehe wò dati ɖe go eye nèbia be
9 Tiras a descoberto o teu arco, e farta está a tua aljava de flechas. Tu fendes a terra com rios.
10 Towo kpɔ wò eye woŋe kple vevesese.
10 Os montes te veem e se contorcem; passam torrentes de água; as profundezas do mar fazem ouvir a sua voz e levantam bem alto as suas mãos.
11 Ɣe kple ɣleti tɔ ɖe wo nɔƒe le dziƒo esi
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ao resplandecer a luz das tuas flechas sibilantes, ao fulgor do relâmpago da tua lança.
12 Èzɔ to anyigba dzi le wò dziku dziŋɔ la me
12 Na tua indignação, marchas pela terra, na tua ira, calcas aos pés as nações.
13 Ke èdo be yeaɖe wò amewo
13 Tu sais para salvamento do teu povo, para salvar o teu ungido; feres o telhado da casa do perverso e lhe descobres de todo o fundamento.
14 Ètsɔ eya ŋutɔ ƒe akplɔ ŋɔ ta nɛ esi
14 Traspassas a cabeça dos guerreiros do inimigo com as suas próprias lanças, os quais, como tempestade, avançam para me destruir; regozijam-se, como se estivessem para devorar o pobre às ocultas.
15 Ètsɔ wò sɔwo blu atsiaƒu kple tsi gbana la.
15 Marchas com os teus cavalos pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Mesee eye nye dzi dzo le menye kpakpakpa;
16 Ouvi-o, e o meu íntimo se comoveu, à sua voz, tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e os joelhos me vacilaram, pois, em silêncio, devo esperar o dia da angústia, que virá contra o povo que nos acomete.
17 Togbɔ be gboti meƒo se o
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas sejam arrebatadas do aprisco, e nos currais não haja gado,
18 nye la, makpɔ dzidzɔ le Yehowa me
18 todavia, eu me alegro no Senhor , exulto no Deus da minha salvação.
19 Aƒetɔ Yehowae nye ŋusẽ.
19 O Senhor Deus é a minha fortaleza, e faz os meus pés como os da corça, e me faz andar altaneiramente. Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.