Cânticos 4
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI
1 Nye lɔlɔ̃tɔ, èdze tugbe loo!
1 Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos, por trás do véu, são pombas. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que vem descendo do monte Gileade.
2 Wò aɖuwo fu tititi abe alẽha siwo
2 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas que vão subindo do lavadouro. Cada uma tem o seu par; não há nenhuma sem crias.
3 Wò nuyiwo le abe ɖablanu dzĩ ene,
3 Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
4 Wò kɔ le abe David ƒe xɔ tsrala
4 Seu pescoço é como a torre de Davi, construída como arsenal. Nela estão pendurados mil escudos, todos eles escudos de heróicos guerreiros.
5 Wò nowo le abe sãdevi eve ene
5 Seus dois seios são como filhotes de cervo, como filhotes gêmeos de uma gazela que repousam entre os lírios.
6 Mayi lifitowo kple dzudzɔdonu ʋeʋĩ togbɛwo dzi
6 Enquanto não raia o dia e as sombras não fogem, irei à montanha da mirra e à colina do incenso.
7 Nye dzi lɔlɔ̃a, nu sia nu de le ŋuwò,
7 Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.
8 Nye ŋugbetɔ, va mídzo le Lebanon,
8 Venha do Líbano comigo, minha noiva, venha do Líbano comigo. Desça do alto do Amana, do topo do Senir, do alto do Hermom, das covas dos leões e das tocas dos leopardos nas montanhas.
9 Wò nu lé dzi nam, nɔvinye nyɔnu kple nye ŋugbetɔ;
9 Você fez disparar o meu coração, minha irmã, minha noiva; fez disparar o meu coração com um simples olhar, com uma simples jóia dos seus colares.
10 Nɔvinye nyɔnu, nye ŋugbetɔ,
10 Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva! Suas carícias são mais agradáveis que o vinho, e a fragrância do seu perfume supera o de qualquer especiaria!
11 Nye ŋugbetɔ, wò nuyiwo le vivim abe anyitsito ene,
11 Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva; leite e mel estão debaixo da sua língua. A fragrância das suas vestes é como a fragrância do Líbano.
12 Nye ŋugbetɔ, nɔvinye nyɔnu,
12 Você é um jardim fechado, minha irmã, minha noiva; você é uma nascente fechada, uma fonte selada.
13 Wò nuku siwo nèƒã ɖe agble me la woe nye:
13 De você brota um pomar de romãs com frutos seletos, com flores de hena e nardo,
14 gbe ʋeʋĩwo, agumetaku, sabala,
14 nardo e açafrão, cálamo e canela, com todas as madeiras aromáticas, mirra e aloés e as mais finas especiarias.
15 Èle abe tsi dzidzi si le abɔ me,
15 Você é uma fonte de jardim, um poço de águas vivas, que descem do Líbano.
16 Nyɔ, anyieheya, ne nàva;
16 Acorde, vento norte! Venha, vento sul! Soprem em meu jardim, para que a sua fragrância se espalhe ao seu redor. Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.