Cânticos 1

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Solomo ƒe hawo ƒe ha.
1 Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 Tsɔ wò nu gbugbɔ nu nam,
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Wò ami ʋeʋĩ si nèsi la le ʋeʋẽm ɖem nyuie;
3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.
4 Kplɔm ɖe asi, na míaɖe abla!
4 Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 O! Yerusalem vinyɔnuwo, ame yie menye,
5 Eu sou morena e agradável, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Mègate ŋku nɔ kpɔyem, elabena menyo o;
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei.
7 Gblɔe nam, wò ame si melɔ̃na,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 Wò, tugbewo ƒe fia, ne mènyae o la,
8 Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas das ovelhas e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Nye lɔlɔ̃tɔ, metsɔ wò sɔ kple sɔnɔ si
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Togɛ si nède la wɔe be wò alɔgo nya kpɔ nyuie,
10 Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Míawɔ sikatogɛwo na wò,
11 Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.
12 Esi fia la le nuɖukplɔ̃ ŋu la,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Nye lɔlɔ̃tɔ le nam abe lifigoe
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
14 Nye lɔlɔ̃tɔ le nam abe henaseƒoƒo si
14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Nye lɔlɔ̃tɔ, èdze tugbe loo!
15 Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 Nye lɔlɔ̃tɔ, èdze ɖeka ŋutɔ!
16 Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 Míaƒe xɔ ƒe daɖedziwo nye sedatiwo,
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.