1 Crônicas 1

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Adam, Set, Enos,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enɔk, Metusela, Lamek,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Noa ƒe viwo: Sem, Ham kple Yafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yafet ƒe viwoe nye:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomer ƒe viŋutsuwoe nye:
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Yavan ƒe viŋutsuwoe nye:
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Ham ƒe viŋutsuwoe nye:
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kus ƒe viŋutsuwoe nye:
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kus ƒe dzidzimevie nye
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye:
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye:
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaxad ƒe vie nye Sela,
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Vi eve nɔ Eber si:
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Yoktan ƒe viwoe nye
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Obal, Abimael, Seba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Arfaxad, ame si dzi Sela,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 ame si dzi Eber, ame si dzi Peleg, ame si dzi Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 ame si dzi Serug, ame si dzi Nahor, ame si dzi Tera,
26 Serugue, Naor, Tera
27 ame si dzi Abram ame si wova yɔna emegbe be Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Ismael ƒe viwoe nye
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Yetur, Nafis kple Kedema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abraham ƒe ahiãvi Ketura dzi
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midian ƒe viŋutsuwoe nye:
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraham ƒe vi, Isak,
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Esau ƒe viŋutsuwoe nye:
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifaz ƒe viwoe nye:
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuel ƒe viŋutsuwoe nye:
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Esua alo Seir ƒe vi aɖewoe nye:
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Lotan ƒe viwoe nye
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Sobal ƒe viŋutsuwoe nye:
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Ana ƒe vie nye:
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer ƒe viwoe nye:
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Ame siwo ɖu fia le Edom hafi woɖo Israel fiaɖuƒe la gɔme anyi la woe nye:
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Esi Bela ku la, Yobab, Zera ƒe vi, tso Bozra zu fia.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Esi Yobab ku la, Husam tso Temanitɔwo ƒe anyigba dzi ɖu fia ɖe eteƒe,
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 eye le Husam ƒe ku megbe la, Hadad, Bedad ƒe vi, ame si ɖu Midiantɔwo dzi le Moab nyigba dzi la ɖu fia eye eƒe fiadue nye Avit.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Esi Hadad trɔ megbe la, Samla tso Masreka ɖu fia ɖe eteƒe.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Le Samla ƒe ku megbe la, Siaul tso Rehobot, du si le tɔsisi aɖe ŋu la ɖu fia ɖe eteƒe.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Le Siaul ƒe ku megbe la, Baal Hanan, Akbor ƒe vi ɖu fia ɖe eteƒe.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Esi Baal Hanan ku la, Hadad ɖu fia ɖe eteƒe eye eƒe fiadue nye Pau. Hadad srɔ̃e nye Mehetabel, dadae nye Matred, ame si dadae nye Me-Zahab.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadad hã va ku.
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdiel kple Iram.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.